じーじとかいうな!

きょうトイザらスで見つけた、この、Peopleの孫と一緒に熱中シリーズていうおもちゃがムカついてムカついて、、。なんかしらんけど、すごいムカついてしまった!
毎週末は祖父母の家で孫と一緒にこのおもちゃで遊ぼう!てコンセプトらしいんだけど、それぞれの商品のキャッチコピーにもいちいちイラっとなったり、だいたいじーじとかばーばとかいう単語がもうキィィー!てなってしまって。

「近所の商店街でやっている、やりたくてたまらないあの福引き器!魅力の賞品はばーばが取り揃えて、ばーばんちで福引き大会。孫とママに大ウケすること間違いなし。」
「いま流行のマジックショーをじーじが実演!説明ビデオでとても簡単に習得できる3種類の新ネタマジックで、「じーじ、スゴイ!」と尊敬される、じーじ鼻高々の手品セット。」
「ビリビリ破いて宝を当てる、あの「障子破り」の平成版。
中身の工夫はばーばの担当。お菓子でもよし、おもちゃでもよし。また、子供の年齢に合わせて、ひらがな、カタカナ、漢字で書いたごほうび目録を入れると・・・「遊ばせながら文字を教えてあげる」孫育てもできて、ママ大助かりで三世代ハッピー!」

うわーーごっついはらたつ!なんだろ、なんだろこのムカツキ感!!
しかもパッケージの子供がなんかこにくらしい顔にみえてしまう、、、!

でもなんでこんなにムカつくんだろ。わたしはなににそんなに拒否反応おこしてるんだろ?謎、、、なんかすんごい生理的に拒否っている、、なんでだー!?